Featured Posts

Miks prototüüpida kasutades Sketchflowd?Miks prototüüpida kasutades Sketchflowd? Expression Blend 3 tõi uue võimalusena interaktiivsete prototüüpide loomise kasutades SketchFlowd. Sektchflow on eraldi projektimall Blendis, millega on väga lihtne teha Silverlight ja WPF rakenduste...

Readmore

Minu esimene Silverlight rakendus Nagu postituse ülemisest äärest näha on, siis ei ole ma Jaana, vaid olen hoopis Kaur.  Viimasel ajal olen ma põhiliselt kirjutanud MUG.ee blogisse.  Nädal aega tagasi hakkasin ma ilma igasuguse...

Readmore

Näpunäiteid Tech Ed külastajale Hetkel (11.november 2008) on mul käsil teine päev Tech Edil ning juba praegu on mul tekkinud mõningaid mõtteid, mis võiksid olla kasulikud neile, kes kunagi Tech Edile sõidavad. Kava - Juba vähemasti...

Readmore

  • Prev
  • Next

Minu esimene Silverlight rakendus

Posted on : 28-08-2009 | By : Kaur | In : HRH, OutOfBrowser, Silverlight 3

2

Nagu postituse ülemisest äärest näha on, siis ei ole ma Jaana, vaid olen hoopis Kaur.  Viimasel ajal olen ma põhiliselt kirjutanud MUG.ee blogisse.  Nädal aega tagasi hakkasin ma ilma igasuguse varasema kogemuseta Jaana abiga ehitama oma esimest Silverlight rakendust. Nüüd, kui programm peaaegu valmis on, mõtlesin õpitust ka siin blogis natuke kirjutada.

Millega on tegu?

Umbes aasta tagasi võtsin ma ülikoolis saksa keelt ning selle aine raames oli meil vaja üsna palju lugeda ja tõlkida. Kuna ma aga ei viitsinud uusi sõnu käsitsi välja kirjutada, siis mõtlesin, et võiks olla selline sõnaraamatu rakendus, kus oleks võimalik ühe hiireklikiga otsitud sõnu salvestada. Selle tulemusena sündis üks hästi kole PHP-rakendus mis parsis BEOLINGUS-e veebisõnastikku.

Kuna ma ei olnud juba algusest saati sellega rahul ning mingil hetkel läks see paratamatult katki ka (BEOLINGUS muutis oma veebilehe struktuuri),  siis otsustasin lõpuks asja kätte võtta.

hrh thumb Minu esimene Silverlight rakendus

Home Reading Helper on lihtne sõnaraamat, kust saab sõnu otsida ja neil klikkides huvitavaid sõnu välja valida. Töö lõpetades saab kõik välja valitud sõnad tekstifailina kettale salvestada. Keeltest on hetkel toetatud eesti-inglise-eesti (eki.ee) ja saksa-inglise-saksa (freedict.de).

Kuidas tehtud?

Lähipäeval kirjutan ma kõigist olulisematest ja huvitavamatest sammudest eraldi postitused ja lisan viited neile ka siia. Sõnade otsimine on realiseeritud ühe varasema Jaana postituse põhjal.

Comments (2)

[...] programmide puhul, mis töötamiseks tingimata internetiühendust ei vaja, nagu näiteks meie Home Reading Helper [...]

[...] kuidas ma seda rakendust tegin, räägin ma täpsemalt Hõbevalge [...]

Write a comment